麝香鹿,从远处看,它的皮毛似乎是黄色的;
chevrotains à musc, dont la robe para?t jaunatre de loin;
我的步枪来了
ma carabine envoie
一颗子弹,在五百步的距离上只起作用
à l’un d'eux une balle qui, à cette distance de cinq cents pas, ne fait que l’ef-
炸一点。
frayer un peu.
这些动物是孤立的,从四只脚跳到
Ces animaux vont isolés et en sautillant des quatre pieds à la
就像欧洲的绒面革一样。
fois, à la manière du daim d'Europe.
他们被猎杀,无论是用枪,还是尤其是用项圈,
La chasse à outrance qu’on leur fait, soit au fusil, soit surtout au collet,
已经大大减少了数量;
en à déjà diminué le nombre considérablement ;
猎人是被迫的
et les chasseurs sont obligés
让他们走得更远。
d'aller les chercher de plus en plus loin.
我认为普通的食物
Je pense que la nourriture ordinaire
这些美丽的动物由杜鹃花的叶子和茎组成。
de ces jolies bêtes consiste en feuilles et tiges de Rhododendrons.
这些植物
Ces plantes
t.10 (1874) - 自然历史博物馆新档案馆 - 生物多样性遗产图书馆 (biodiversitylibrary.org)
是构成灌木的主要植物吗
sont les principales de celles qui composent les buissons parmi lesquels les
麝香的chevroains喜欢站着。
chevrotains à musc aiment à se tenir.
在最高的岩石上,
Sur les rochers les plus élevés, qui sont
已经离树很远的地方住着一些盘阳(或
déjà fort éloignés de la région des arbres, vivent quelques Pang-yang (ou
西藏的Mouflons),我们今天只能看到它的痕迹
Mouflons thibétains), dont nous n’apercevons aujourd’hui que des traces sur
尘土。
la poussière.
据我的猎人说,这些成年动物的大小相当于
D’après mes chasseurs, la taille de ces animaux adultes égale
驴的那个。
celle de l’ane.
我提到的脊椎动物,最高的是
L'animal vertébré dont je signale la présence, le plus haut est
这个伟大的口音,各种各样的王牌。
ce grand accenteur, une variété de l’Ace.
alpestris。
alpestris.
上部的?ong-chan-tin形成尖锐的高峰
Les parties supérieures du ?ong-chan-tin forment des crêtes aigu?s qui
只提供黑色和绿色的pyllades或片岩,非常易碎
n’offrent que des pyllades ou schistes noiratres et verdatres, très-friables, et
几乎垂直上升。
relevées presque verticalement.
攀登山顶所遵循的路径
Les sentiers qu’on suit pour gravir la mon-
tagne使人颤抖,容易使人头晕;
tagne font trembler et donnent facilement le vertige;
他们通常遵循
ils suivent d’ordinaire
把两个可怕的悬崖分开的狭窄的岩石山脊。
l’arête étroite du rocher qui sépare deux précipices épouvantables.
针眼——
Les chas-
他们自己也经常在那里失去生命。
seurs eux-mêmes y perdent souvent leur vie.
我已经注意到整个
J'ai déjà noté que toute la
这座大山的上部,公国的巨人,
partie supérieure de cette grande montagne, le géant de la principauté,
它由裸露的草地组成。
consiste en prairies nues.
现在那里的植被很美,什么?
En ce moment la végétation y est fort belle, quoi-
月初还在下雪。
qu’il y ait neigé encore au commencement du mois.
7月的一面
Le versant septen-
trional,不再属于Moupin,提供了一种倾斜的平原,
trional, qui n’appartient plus à Moupin, offre une sorte de plaine inclinée,
树木被砍伐,那里现在生长着美丽的草本植物。
dégarnie d'arbres, où cro?t à présent une belle végétation herbacée.
我看到
J'y vois
又大又漂亮的掌状叶大黄,种类不同
la grande et belle rhubarbe à feuilles palmées, espèce différente de celle que
我以前在蒙古遇到过;
j'ai rencontrée autrefois en Mongolie;
一个新物种的白色Veratrum,
un Veratrum blanc de nouvelle espèce,
一棵美丽的蓝色山茱萸,几朵开着蓝色大花的龙胆,两朵结实的
un bel Aconit bleu, plusieurs Gentiana à grandes fleurs bleues, deux fort
漂亮的罂粟花(我想是Meconopsis),开着柔和的丁香,等等。
jolies papavéracées (des Meconopsis, je crois) à fleurs d’un lilas tendre, etc.
岩石上覆盖着几种开黄花的狐猴,
Les rochers sont couverts de plusieurs espèces de saxifrages à fleurs jaunes,
一个非常奇怪的家伙。
d’un type tout étrange.
在这些高地地区,柳树和rhodo-
Dans ces hautes régions, les saules et les rhodo-
树木不再生长,但我很惊讶地看到它们仍然茁壮成长,
dendrons ne croissent plus, mais je suis étonné d’y voir encore prospérer,
在暴露良好的角落里,有两种较小的杜鹃花,
dans des recoins bien exposés, deux petites espèces de rhododendrons, à
黄白色的花。
fleurs d’un blanc jaun?tre.60个新的博物馆档案。
60 NOUVELLES ARCHIVES DU MUSEUM.
从昆虫学的角度来看,我没有看到任何甲虫;
En fait d’entomologie, je ne vois là-haut aucun coléoptère;
只有两个:
deux seuls :
蝴蝶,萨提罗斯和梅利西亚(我不认识他们,也不能
papillons, un Satyrus et un Melithea (que je ne connais pas et que je ne puis
在一种黄蓟的花上飞来飞去。
prendre), voltigent sur les fleurs d’une espèce de chardon jaune.
diptères,
Les diptères,
相反,他们是丰富的,至少在数量上,他们不缺乏
au contraire, sont abondants, au moins en nombre, et ils ne manquent pas de
利用这个难得的机会来扰乱我们正在努力的短暂休息
profiter de la rare occasion de venir troubler le court repos que nous essayons
在下山之前,先登上最高的山峰之一。
de prendre, avant de descendre, sur l’une des cimes les plus élevées.
我必须指出,在这一万五千英尺甚至更高的高度,
Je dois noter qu’à cette hauteur de peut-être quinze mille pieds et plus,
我没有因为空气稀薄而感到尴尬;
je ne me suis point senti gêné par la raréfaction de l’air;
而我的
tandis que mes
两个同伴抱怨头痛;
deux compagnons s’y plaignaient de mal de tête;
我们也在那里-
aussi ne nous y sommes-
我们没停多久!
nous pas arrêtés longtemps !
尤其是在浓雾持续不断的时候
d'autant plus que le brouillard épais et continuel
阻止我们欣赏周围的风景。
nous empêche de jouir de la vue des alentours.
然而,在一个非常
Cependant, dans un très-
在一两分钟的短暂休息后,我瞥见了塔的主要山峰
bref éclairci d’une ou deux minutes, j'entrevois les principales cimes du Ta-sué-chan
,在我看来甚至更高(至少2000
sué-chan, qui me paraissent plus élevées encore (d’au moins deux mille
米)比我所在的山顶,我把它的高度提高到更高
mètres) que le sommet où je me trouve, et dont je porte la hauteur à plus
五千米。
de cinq mille mètres.
ta -su -chan在东北地区。
Le Ta-sué-chan est au N.-N.-E.
du hong - chantin,和
du Hong-chan-tin, et
离它只有三天的路程。
n’en est éloigné que de trois journées de marche.
我打算去那里
Je me propose d’y aller
最晚。
plus tard.
1 * 8。
1* ao?t.
-那天晚上没有下雨,天气比较好
— Il n’a pas plu cette nuit, qui a été relativement bonne
和新鲜。
et fra?che.
清晨,我们被响亮的歌声吵醒
Dès le grand matin, nous sommes éveillés par le chant sonore
但洛弗鲁斯·卢西的音乐很少。
mais peu musical du Lophophorus Lhuysii.
早晨很美,还有
La matinée est assez belle, et le
当我们离开小屋时,眼前的景象是令人钦佩的:
spectacle qui s’offre à nos yeux, en sortant de notre cabane, est admirable :
我们看到在我们的脚下开始了一片白色的、巨大的雾海
nous voyons commencer à nos pieds une blanche et immense mer de brouil-
延伸到最遥远的地平线;
lards pour s'étendre jusqu'aux plus lointains horizons ;
高的山峰
les sommets des hautes
山脉从它中分离出来,像海洋中的岛屿一样出现。
montagnes s’en détachent et émergent comme des ?les dans l'Océan.
re -
La ré-
我们所在的祗园是宁静的;
gion où nous nous trouvons est sereine ;
但有几个水平的摊位
mais plusieurs stalles horizontales de
云在我们上方,一动不动地盘旋在不同的高度
nuages sont au-dessus de nous, planant immobiles à différentes hauteurs, et
这给了我们一个简单的方法来观察相对高度
nous donnent ainsi un moyen facile d'observer la hauteur relative des mon-
我们在远处看到的未知标记。
tagnes inconnues que nous apercevons au loin.
我们的os - s -0。
A notre O.-S.-0.
,在大约30英里的距离,延伸到
, à une distance approximative de trente lieues, s’éten-
几座山形成了一条似乎向南延伸的山脉
dent plusieurs montagnes formant une cha?ne qui semble courir vers le sud
它们的主峰似乎很高。
et dont les cimes principales paraissent extrêmement hautes.
他们被告知
Elles sont cou-
我们在海上看到的所有部分都是雪绿色的
vertes de neige dans toute leur partie que nous voyons au-dessus de la mer
(8月1日),仍然相当可观。
de nuages (1° ao?t) et qui est encore fort considérable.
现在我们要去的地方
Or le lieu où nous
在我写这些笔记的时候,大约有4000米远
sommes, au moment où j'écris ces notes, est à près de quatre mille mètres
海拔,我们看到的山脉似乎有双重
d’altitude, et les montagnes que nous apercevons paraissent avoir le double
中国的鸟 / 作者:阿曼德·大卫神父,...和 E. 乌斯塔莱特先生,...;带有 124 张图版的图集,由 M. Arnoul 绘制和石版印刷,并用画笔着色 |加利卡 (bnf.fr)
61
61
(也许更多)高度,从水平线判断
(et peut-être plus) de hauteur, à en juger par les lignes horizontales des
云动。
nuages immobiles.
因此,摆在我们面前的是比较高峰
Nous avons donc en face de nous des sommets compara-
在喜马拉雅山脉,我们所知道的一切都是最高的!
bles à tout ce qu'on conna?t de plus élevé dans l'Himalaya!
我一点也不夸张
et je n’exagère
而不是把八九千米高的山归因于
pas en attribuant huit et neuf mille mètres d'altitude aux montagnes du
西藏东部。
Thibet oriental.
我很生气,我不需要给他们一个合适的名字
Je suis faché de n'avoir à leur donner aucun nom propre
因为我的人只知道他们的名字
particulier, attendu que mes hommes ne les connaissent que sous le nom
大雪山(大雪山)的通用名称。
générique de Ta-sué-chan (grandes montagnes neigeuses).
在南边,你还可以看到雄伟的山脉,上升到
Droit au sud se voient aussi d’imposantes montagnes qui s'élèvent au-
在裸露的地面上,但没有雪。
dessus des nues, mais dépourvues de neige.
也许是One的
Ce sont peut-être celles d’ One
禅,著名的藏传佛教朝圣之旅。
chan, célèbre pèlerinage des bouddhistes thibétains.
我花了一整天的时间准备昨天买的动物
Je passe toute ma journée à préparer les animaux acquis hier, pendant
让我的人去打猎。
que mes hommes vont à la chasse.
他们只报告了少数年轻人
[ls n’en rapportent que quelques jeunes
四足鸟和一些微不足道的小鸟。
Tetraogalles et quelques petits oiseaux insignifiants.
雨后下着雨
Il pleut dans l’après-
中午。
midi.
在大草原上观察到或捕获的鸟类中,我必须提到
Parmi les oiseaux observés ou pris dans les hautes prairies, je dois citer
栖息在那里的大鹬(Gallinago solitaria)和一只小灰湿婆,
la grosse bécassine (Gallinago solitaria) qui y niche, et un petit Siva cendré,
这似乎非常罕见,在枯萎的柳树和蓝藻幼虫上
qui para?t fort rare, sur les saules rabougris, ainsi que le Larvivora cyanea
从Pallas。
de Pallas.
8月2日。
2 ao?t.
-晚上有强风,早上有威胁和寒冷
— Vent fort pendant la nuit et matinée mena?ante et froide
(虽然我们发现自己在炎热的日子和纬度
(quoique nous nous trouvions aux jours caniculaires et sous la latitude du
开罗)。
Caire).
我们的口粮已经用完了,我们正准备
Nos provisions de bouche sont épuisées, et nous nous préparons à
今天早上离开山。
quitter la montagne ce matin.
在我下楼之前,我匆忙地收集
Avant de descendre, je récolte à la hate les
生长在这些美丽草原上的主要植物的标本,还有
spécimens des principales plantes qui croissent dans ces belles prairies, et
一些甲虫,我并不惊讶在这些中发现如此罕见
quelques coléoptères, que je ne suis pas étonné de trouver si rares dans ces
太湿的地方。
lieux trop humides.
我拿了一个卡拉贝和一个卡洛索马
Je prends, entre autres, un Carabe et un Calosoma, que
我不知道。
je ne connais point.
几座桥在夜间被汹涌的激流冲走
Plusieurs ponts ayant été emportés par le torrent grossi pendant la nuit
最后,我们回家的旅程非常艰难。
dernière, notre voyage de retour à la maison est fort pénible.
年的-
En descen-
在山上的森林里,我们遇到了一家公司
dant la forêt de la montagne, nous y avons rencontré une compagnie
并杀死了这只美丽的三倍鸡的三个成年标本
d’Ithagines, et tué trois exemplaires adultes de ce beau gallinacé à triple
马刺。
éperon.
这些鸟似乎生活在陆地深处
Il para?t que ces oiseaux vivent à terre dans les profondeurs des
只有在晚上才爬上这些树。
bois de sapins, et ne montent que la nuit dans ces arbres.
他们有一个小
Ils ont un petit
非常微弱的提醒声。
cri de rappel très-grêle.
我又杀死了另一种黄色的大喙鸟
Je tue encore une seconde espèce de gros-bec jaune
和黑色,和一个斑点Oreocincla,以及几个个体的一个
et noir, et un Oreocincla tacheté, de même que plusieurs individus d'une
在我看来,它与我在下面描述的物种相似
petite mésange huppée qui me para?t analogue à l'espèce que j'ai décrite sous
Parus pekinensis的名字。
le nom de Parus pekinensis.62个新的博物馆档案。
62 NOUVELLES ARCHIVES DU MUSEUM.
在#ong-chan-tin的中间,也可以听到胸前的Calliope
A mi-c?te du #ong-chan-tin se fait aussi entendre le Calliope à poitrine
红色,在灌木丛中似乎很丰富,但不可能
rouge, qui y para?t abondant dans les fourrés, mais impossible à prendre et
甚至可以看到。
même à voir.
今天早上下山的时候,我们继续
En descendant de la montagne ce matin, nous avons continué
在很长一段时间里,听到荷花呼喊着雨,就像
à entendre encore longtemps le cri du Lophophore appelant la pluie, comme
我的猎人说;
disent mes chasseurs ;
她没有被祈祷:雨下得很慢
et celle-ci ne se fait pas prier : il pleut à torrent à peu
远离我们的东方,也远离我们自己。
de distance vers notre orient, et un peu aussi sur nous.
洪昌天的上升和下降构成了旅程
L'ascension et la descente du Hong-chan-tin forment bien le voyage le
比你想象的更费力,要么是因为距离
plus laborieux qu'on puisse imaginer, soit à cause de la distance qu’il faut
必须在同一天旅行,这主要是因为
nécessairement parcourir dans la même journée, soit surtout à cause de la
僵硬和几乎不可行的道路总是湿的,泥泞的,
raideur et de la presque impraticabilité des sentiers toujours mouillés, boueux,
有时悬在可怕的深渊中。
suspendus parfois au milieu d’ab?mes effrayants.
我再说一遍,你必须很好
Je répète qu'il faut être bien
习惯了不颤抖和失去平衡的危险,在
habitué aux dangers pour ne pas y trembler et perdre son équilibre, dans
有些段落,一想到就不寒而栗。
certains passages, dont le seul souvenir me fait frissonner.
两种主要的针叶树构成了世界森林的基础
Les deux conifères principaux qui forment la base des forêts de la mon-
最常见的是宝茶木,一种有大球果和软木材的冷杉,以及thie -
tagne sont le Pao-cha-mou, sapin à gros c?nes et à bois tendre, et le Thié-
cha-mou是一种红杉,有非常坚硬的木材,我听说它携带着小的
cha-mou sorte de Sequoia à bois très-dur, et qui porte, me dit-on, de petits
球果。
c?nes.
普通的Kia-cha-mou或Cunninghamia没有代表。
Le Kia-cha-mou ou Cunninghamia ordinaire n’y est point représenté.
这里的植被非常美丽和多样,植物学家会在这里发现
La végétation est fort belle et variée, et un botaniste trouverait ici à tra-
摇了很长时间。
vailler pendant bien longtemps.
海拔最高的地区
La région la plus haute où croissent les
树木至少滋养了三到四种杜鹃花
arbres nourrit au moins trois ou quatre espèces de Rhododendrons que je
在这次旅行之前还没有观察到:这已经带来了数量
n'avais pas encore observées avant ce voyage : ce qui porte déjà le nombre
从这个国家的杜鹃花到大约15种。
des Rhododendrons du pays à une quinzaine d'espèces.
我利用了
Je profite de la
这是我获得大量幼苗的好机会
bonne occasion pour me procurer une grande quantité de jeunes plantes des
最美丽的物种,包括圆叶的,和
plus belles espèces, entre autres de celle à feuilles rondes, et celle à
天竺葵的大花。
grandes fleurs de Pelargonium.
我会试着把它们带到上海市,
Je vais essayer de les porter à Shanghay,
如果可能的话,把他们从那里送到法国。
pour les envoyer de là en France, si j'en trouve la possibilité.
在我们
En nous
在我们回家的路上,我们遇到了一位老人
approchant de notre demeure, nous rencontrons sur le chemin un vieux
中国基督徒,被称为cheou-heoudze(或捕兽者)
Chinois chrétien, qu’on a surnommé Tcheou-heoudze (ou attrapeur de
猴子),因为在他年轻的时候,他有一种奇怪的习惯
singes), parce que, quand il était plus jeune, il avait une singulière habi-
准备带走这些动物。
leté pour prendre ces animaux.
这位勇敢的人告诉我,在过去
Ce brave homme me raconta qu’autrefois les
在所有这些山谷里,棕色猴子和黄色猴子数量众多。
singes bruns et les singes jaunes étaient très-nombreux dans toutes ces val-
他被召来,要在他们毁坏的时候毁灭他们。
lées, et qu'on l’appelait ?à et là pour les détruire, quand leurs ravages deve-
对这个国家的田地来说太可怕了。
naient trop redoutables pour les champs du pays.
他告诉我穆平没有
Il me dit que Moupin n’a
只喂大棕色猴子(和我杀死的那个物种一样)
jamais nourri que le gros macaque brun (le même que j'ai tué de cette espèce)
他一个人拿了七八百。
et qu'il en a bien pris sept ou huit cents à lui seul.
他补充说,他已经推动了
Il ajoute qu’il a poussé