百度360必应搜狗淘宝本站头条
当前位置:网站首页 > 编程字典 > 正文

9月3号双语新闻精选质检部门检测50款驱蚊产品,无一有效

toyiye 2024-06-21 12:20 9 浏览 0 评论

1

-THE FIRST-

Books, money are good gifts

送礼,钱书最为实用!

Researchers from the National University of Singapore and the University of Chicago conductedsix experiments asking people about giving and receiving gifts. They found gift-givers prefer those expected to produce smiles or gasps of joy, but people receiving them prefer gifts that will make them happy over the long-term.

新加坡国立大学和芝加哥大学的研究人员开展了六项实验,询问人们赠送与收到礼物的经历。他们发现,送礼者更喜欢那些能让人露出笑容或惊喜的礼物,但收礼者更偏爱那些能让他们开心很长时间的礼物。

When the researchers asked 80 people for their favorite gifts, books and money came out among the top for satisfaction, despite causing little in the way of smiles or squeals. Further analysis of 198 people and 600 Christmas gifts found tools like acordless drilloften get little reaction but provide high satisfaction.

研究人员向80人询问他们最喜欢的礼物时发现,尽管不太会令人露出笑容或发出尖叫,书籍与金钱却在最令人满意的礼物之列。他们对198人以及600件圣诞礼物进一步分析后发现,收礼者往往对像无线电钻这样的工具反应平淡,但满意度却很高。

Frivolousitems like cupcakes produce a good reaction but low satisfaction. Another experiment found gift-givers preferred personalized mugs but people given them preferred less thoughtfulergonomicones designed to be easy to use.

纸杯蛋糕等不实用物品虽然会激起不错的反应,但收礼者的满意度却很低。另一项实验发现,送礼者更喜欢赠送定制的杯子,但收礼者更喜欢虽不贴心但易于使用的人体工学杯子。

重点词汇

1、conducted

英 /?k?nd?ktid/ 美 /?kɑnd?ktid/

v. 管理(conduct的过去分词);引导;指挥

2、squeal

英 /skwi?l/ 美 /skwil/

vt. 告密;长声尖叫

vi. 告密;尖声地说

n. 尖叫声

3、cordless drill(英 /dr?l/ 美 /dr?l/ )

无线电钻

4、frivolous

英 /'fr?v(?)l?s/ 美 /'fr?v?l?s/

adj. 无聊的;轻佻的;琐碎的

5、ergonomic

英 /,??ɡ??'n?m?k/ 美 /'?g?'nɑm?k/

adj. 人类环境改造学的;人类工程学的

2

-THE SECOND-

Flight times extended

航企故意拉长航班时间

Plane journeys are taking longer than a decade ago, according to a report that claims the change is down to airlines "padding" their schedules to create the impression passengers were reaching their destinations on time.

与10年前相比,坐飞机出行的时间变长了。一份报告声称,这一变化是因为航空公司拉长飞行用时,以制造乘客按时抵达目的地的印象。

Carriers are adding extra time to flight schedules, in some cases up to 30 minutes, to ensure they maintain punctualityand are therefore less likely to be liable forcompensationpayouts, the investigation by UK consumer group Which? claimed. Researchers examined average flight times for 125 routes operated by large airlines in 2009 and compared them with last year.

英国消费者组织Which?进行调查后声称,航空公司延长航班的计划飞行时间,有时多达30分钟,以确保能保持准点,由此,它们对乘客承担赔偿责任的几率也降低了。研究人员分析了2009年大型航空公司运营的125条航线的平均飞行时间,并将它们与2017年的数据进行对比。

They found that 76 routes, or 61%, were now slatedto take longer. Airlines said their aircraft were flying at slower speeds to reduce fuel consumption and this allowed them to offer cheaper fares. British Airways also told Which? that air traffic congestion was a factor, with European skies now much busier than 10 years ago.

结果发现,有76条航线,即61%的航线现在的飞行时间更长了。航空公司称,它们的飞机飞行速度变慢是为了减少燃油消耗,这使它们可以提供更便宜的机票。英航还对Which?表示,空中交通拥堵也是一个因素,欧洲空域现在要比10年前繁忙得多。

重点词汇

1、padding

英 /'p?d??/ 美 /'p?d??/

n. 填料;垫料

v. 填补(pad的ing形式)

2、punctuality

英 /,p??ktj?'?l?t?/ 美 /?p??kt????l?t?/

n. 严守时间;正确;规矩

3、compensation

英 /k?mpen'se??(?)n/ 美 /,kɑmp?n'se??n/

n. 补偿;报酬;赔偿金

4、slate

英 /sle?t/ 美 /slet/

n. 板岩;石板;蓝色;石片

vt. 铺石板;严厉批评某人;计划

adj. 板岩的;石板色的

3

-THE THIRD-

Berlin Wall to be 'rebuilt'

德艺术家拟'重建'柏林墙

A group of artists said Tuesday they're planning to build a facsimileof the Berlin Wall around a downtown Berlin block in mid-October. Visitors to the artinstallationmust buy "visas" online starting at 15 euros.

一群艺术家28日表示,他们计划10月中旬在柏林市中心的一个街区周围建造柏林墙的复制品。前往这一艺术设施的游客必须在网上购买"签证",起价15欧元。

When entering the walled area, they'll have to exchange their cellphones for a smartphone which will provide individual instructions for a tour including documentaries, exhibits or concerts. The artists' group DAU, which is behind the project, says it wants to distribute between 1,500-3,000 "visas" per day.

进入这个围墙内的区域时,游客需用自己的手机换取一部智能手机,这部智能手机将为他们提供个人参观指南,包括纪录片、展览或音乐会。此项目背后的艺术团体DAU表示,希望每天发放1500至3000份"签证"

Inside the walled block, there also will be viewing platforms from which visitors can peer outside into Berlin - in contrast tothe Cold War platforms where people could peek into East Berlin from the West. The wall will betorn downon Nov 9 - 29 years after the original Berlin Wall came down.

。这个有围墙的街区内还设有观景台,游客可以从观景台向外眺望柏林——这与冷战时期的观景台不同,当时人们可以从西柏林窥视东柏林。这个柏林墙的复制品将于11月9日被推倒,这距离真正的柏林墙倒塌已有29年时间。

重点词汇

1、facsimile

英 /f?k's?m?l?/ 美 /f?k's?m?li/

n. 传真;复写

adj. 复制的

vt. 传真;临摹

2、installation

英 /?nst?'le??(?)n/ 美 /'?nst?'le??n/

n. 安装,装置;就职

3、in contrast to

与……形成对照

4、torn down

v. 扯下;诋毁;拆卸;逐条驳斥

4

-THE FOURTH-

Repellents not working

50款驱蚊产品无一有效

Fifty mosquito repellentproducts, including mosquito repellent patches and wristbands, prove to be of little help, Beijing quality supervision authorities said after conducting recent sample tests.

北京市质监局近日对包括驱蚊贴和驱蚊手环在内的50款驱蚊产品进行抽样检测后发现产品无一有效。

Bought from online and offline stores, these new mosquito repellent products, with price tags varying from 5.2 to 66 yuan, all boasteda plant-based formula with a long effective duration for babies and pregnant women. The test result is disappointing.

这些新型驱蚊产品是从线上和线下商店购买的,价格从5.2元至66元不等,均号称采用植物配方,驱蚊效果持久,儿童和孕妇适用。检测结果令人失望。

Scientists noted that the dose of citronellol, an oil used for keeping insects away, in mosquito repellent products is the key factor in assessing its effectiveness. Among the 50 samples, 14 of them did not have citronellol, while the rest reportedly had the ingredient but at amounts below the standard.

科学家们曾指出,驱蚊产品中的香茅醛(一种被用来驱虫的油剂)的剂量是评估其驱蚊有效性的关键因素。据报道,50份样品中的14份根本不含香茅醛,其他样品中虽然含有香茅醛,但剂量低于标准。

重点词汇

1、repellent

英 /r?'pel(?)nt/ 美 /r?'p?l?nt/

adj. 排斥的;防水的;弹回的;令人讨厌的

n. 防护剂;防水布;排斥力

2、boast

英 /b??st/ 美 /bost/

vt. 夸口说,自吹自擂说;以有…而自豪

n. 自夸;值得夸耀的事物,引以为荣的事物

vi. 自吹自擂

3、citronellol

/,s?tr?'n?l?l; ,s?tr?'n?lol; ,s?tr?'n?lɑl/

香茅醇;香料;香茅醇香料;芳樟醇

相关推荐

为何越来越多的编程语言使用JSON(为什么编程)

JSON是JavascriptObjectNotation的缩写,意思是Javascript对象表示法,是一种易于人类阅读和对编程友好的文本数据传递方法,是JavaScript语言规范定义的一个子...

何时在数据库中使用 JSON(数据库用json格式存储)

在本文中,您将了解何时应考虑将JSON数据类型添加到表中以及何时应避免使用它们。每天?分享?最新?软件?开发?,Devops,敏捷?,测试?以及?项目?管理?最新?,最热门?的?文章?,每天?花?...

MySQL 从零开始:05 数据类型(mysql数据类型有哪些,并举例)

前面的讲解中已经接触到了表的创建,表的创建是对字段的声明,比如:上述语句声明了字段的名称、类型、所占空间、默认值和是否可以为空等信息。其中的int、varchar、char和decimal都...

JSON对象花样进阶(json格式对象)

一、引言在现代Web开发中,JSON(JavaScriptObjectNotation)已经成为数据交换的标准格式。无论是从前端向后端发送数据,还是从后端接收数据,JSON都是不可或缺的一部分。...

深入理解 JSON 和 Form-data(json和formdata提交区别)

在讨论现代网络开发与API设计的语境下,理解客户端和服务器间如何有效且可靠地交换数据变得尤为关键。这里,特别值得关注的是两种主流数据格式:...

JSON 语法(json 语法 priority)

JSON语法是JavaScript语法的子集。JSON语法规则JSON语法是JavaScript对象表示法语法的子集。数据在名称/值对中数据由逗号分隔花括号保存对象方括号保存数组JS...

JSON语法详解(json的语法规则)

JSON语法规则JSON语法是JavaScript对象表示法语法的子集。数据在名称/值对中数据由逗号分隔大括号保存对象中括号保存数组注意:json的key是字符串,且必须是双引号,不能是单引号...

MySQL JSON数据类型操作(mysql的json)

概述mysql自5.7.8版本开始,就支持了json结构的数据存储和查询,这表明了mysql也在不断的学习和增加nosql数据库的有点。但mysql毕竟是关系型数据库,在处理json这种非结构化的数据...

JSON的数据模式(json数据格式示例)

像XML模式一样,JSON数据格式也有Schema,这是一个基于JSON格式的规范。JSON模式也以JSON格式编写。它用于验证JSON数据。JSON模式示例以下代码显示了基本的JSON模式。{"...

前端学习——JSON格式详解(后端json格式)

JSON(JavaScriptObjectNotation)是一种轻量级的数据交换格式。易于人阅读和编写。同时也易于机器解析和生成。它基于JavaScriptProgrammingLa...

什么是 JSON:详解 JSON 及其优势(什么叫json)

现在程序员还有谁不知道JSON吗?无论对于前端还是后端,JSON都是一种常见的数据格式。那么JSON到底是什么呢?JSON的定义...

PostgreSQL JSON 类型:处理结构化数据

PostgreSQL提供JSON类型,以存储结构化数据。JSON是一种开放的数据格式,可用于存储各种类型的值。什么是JSON类型?JSON类型表示JSON(JavaScriptO...

JavaScript:JSON、三种包装类(javascript 包)

JOSN:我们希望可以将一个对象在不同的语言中进行传递,以达到通信的目的,最佳方式就是将一个对象转换为字符串的形式JSON(JavaScriptObjectNotation)-JS的对象表示法...

Python数据分析 只要1分钟 教你玩转JSON 全程干货

Json简介:Json,全名JavaScriptObjectNotation,JSON(JavaScriptObjectNotation(记号、标记))是一种轻量级的数据交换格式。它基于J...

比较一下JSON与XML两种数据格式?(json和xml哪个好)

JSON(JavaScriptObjectNotation)和XML(eXtensibleMarkupLanguage)是在日常开发中比较常用的两种数据格式,它们主要的作用就是用来进行数据的传...

取消回复欢迎 发表评论:

请填写验证码